「計画のない目標はただの願い事にすぎない」って英語でなんて言うの?

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「計画のない目標はただの願い事にすぎない」の英語での言い方、その応用例、「計画のない目標はただの願い事にすぎない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」は英語で “A goal without a plan is just a wish.”

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」は英語で “A goal without a plan is just a wish.” と言えます。

A goal without a plan is just a wish.
(計画のない目標はただの願い事にすぎない)

goal は「目標」という意味です。plan は「計画」、wish は「願い事」。“A goal without a plan is just a wish.” で「計画のない目標はただの願い事にすぎない」という意味になります。

これはフランス人の作家、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの言葉です。

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」に関連する英語フレーズ

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」に関連する英語フレーズ

「計画のない目標はただの願い事にすぎない」は英語で “A goal without a plan is just a wish.” と言えます。では、「計画のない目標はただの願い事にすぎない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「目標」

What are your goals?(目標はなんですか)
What are your dreams?(あなたの夢はなんですか)

“goal” と “dream” の違い

goal” と “dream” はどちらも「実現したいこと」を表しますが、“goal” はスポーツの「ゴール」という意味でも使われます。一方、“dream” は寝ているときに見る「夢」という意味でも使われます。“goal” は “dream” のより現実的なものをいいます。

「目標」に関する英語の名言

A goal without a plan is just a wish.
(計画のない目標はただの願い事にすぎない)

Antoine de Saint-Exupéry(アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ)

A goal is a dream with a deadline.
(目標とは締め切りのある夢である)

Napoleon Hill(ナポレオン・ヒル)

All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.
(どんな夢も、それを追う勇気さえあれば実現させることができる)

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

If you can dream it, you can do it.
(夢見ることができればそれは実現できる)

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

Dream as if you’ll live forever. Live as if you’ll die today.
(永遠に生きるつもりで夢を抱け。今日死ぬつもりで生きろ)

James Dean(ジェームズ・ディーン)

いかがでしたでしょうか?今回は「計画のない目標はただの願い事にすぎない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる