こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
ナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」って英語でなんて言うかご存じですか?フランスの皇帝ナポレオン・ボナパルトの言葉です。今回はナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」の英語での言い方、その応用例、ナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
ナポレオン・ボナパルトの名言「リーダーとは、希望を配る…」は英語で?
ナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」は英語で “A leader is a dealer in hope.” と言えます。
A leader is a dealer in hope.
(リーダーとは、希望を配る人のことだ)
英語では動詞の末尾に –er をつけることで、「~する人」という意味の名詞を作ることができます。lead は「先導する」という意味の動詞です。deal は「分配する」という意味の動詞です。
“A leader is a dealer in hope.” で「リーダーとは、希望を配る人のことだ」という意味になります。
“A leader is a dealer in hope.” はフランスの皇帝ナポレオン・ボナパルト(Napoleon Bonaparte)の言葉です。
【名言関連記事】——————————————-
ナポレオン・ボナパルトの名言集【英語原文と和訳】
「リーダーシップ」に関する名言集【英語原文と和訳】
「希望」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————————–
ナポレオン・ボナパルトの名言「リーダーとは、希望を配る…」に関連する英語フレーズ

ナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」は英語で “A leader is a dealer in hope.” と言えます。では、ナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「話す」
speak は一人の人が話すことを表します。一方、talk は二人以上の人が話し合うことを表します。また、speak は talk よりもフォーマルな言い方です。
「リーダーシップ」に関する英語の名言
“If your actions inspire others to dream more, learn more, do more and become more, you are a leader.”
「あなたの行動に触発されることで、あなたの周りにいる人たちがより大きな夢を持ち、より多くのことを学び、より多くのことを実行し、より大きな存在になろうとするならば、あなたはリーダーです」
John Quincy Adams(ジョン・クインシー・アダムズ)
“A leader is one who knows the way, goes the way, and shows the way.”
「リーダーとは、道を知り、道を行き、道を示す人のことである」
John Maxwell(ジョン・マクスウェル)
“Innovation distinguishes between a leader and a follower.”
「リーダーと、それについて行く者の違いは、イノベーションを起こすかどうかである」
Steve Jobs(スティーブ・ジョブズ)
いかがでしたでしょうか?今回はナポレオン・ボナパルトの「リーダーとは、希望を配る…」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!