チャーチルの名言「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」英語で?

チャーチルの名言「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

チャーチルの「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」って英語でなんて言うかご存じですか?英国の元首相、ウィンストン・チャーチルの言葉です。今回はチャーチルの「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」の英語での言い方、その応用例、チャーチルの「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

チャーチルの名言「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」は英語で?

チャーチルの「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」は英語で “A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.” と言えます。

A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.
(真実がパンツをはく前に、嘘は地球を半周している)

lie は「嘘」という意味の名詞です。halfway は「中間で」という意味の副詞です。truth は「真実」という意味の名詞です。

A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.” で「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を半周している」という意味になります。

A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.” は英国の元首相、ウィンストン・チャーチル(Winston Churchill)の言葉です。

【名言関連記事】——————————————-
ウィンストン・チャーチルの名言集【英語原文と和訳】
「嘘」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
————————————————————–

チャーチルの名言「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」に関連する英語フレーズ

チャーチルの名言「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」に関連する英語フレーズ

チャーチルの「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」は英語で “A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.” と言えます。では、チャーチルの「真実がパンツをはく前に、嘘は地球を…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

ウィンストン・チャーチルの名言、

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
(成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である)

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
(決して屈するな。決して、決して、決して)

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

History is written by the victors.
(歴史は勝者によって書かれる)

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

いかがでしたでしょうか?今回は「やるか、やらないかだ。やってみる、などない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次