ウォルト・ディズニーの名言「男は仕事のために家族を犠牲に…」英語で?

ウォルト・ディズニーの名言「男は仕事のために家族を犠牲に…」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」って英語でなんて言うかご存じですか?ミッキーマウスの生みの親、ウォルト・ディズニーの言葉です。今回はウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」の英語での言い方、その応用例、ウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ウォルト・ディズニーの名言「男は仕事のために家族を犠牲に…」は英語で?

ウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」は英語で “A man should never neglect his family for business.” と言えます。

A man should never neglect his family for business.
(男は仕事のために家族を犠牲にしてはならない)

neglect は「ほったらかしにする」という意味の動詞です。

A man should never neglect his family for business.” で「男は仕事のために家族を犠牲にしてはならない」という意味になります。

A man should never neglect his family for business.” はミッキーマウスの生みの親、ウォルト・ディズニー(Walt Disney)の言葉です。

【名言関連記事】—————————————
ウォルト・ディズニーの名言集【英語原文と和訳】
「家族」に関する名言集【英語原文と和訳】
「仕事」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————-

ウォルト・ディズニーの名言「男は仕事のために家族を犠牲に…」に関連する英語フレーズ

ウォルト・ディズニーの名言「男は仕事のために家族を犠牲に…」に関連する英語フレーズ

ウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」は英語で “A man should never neglect his family for business.” と言えます。では、ウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「家族」

We are a family of three.(うちは3人家族です)
We are a family of four.(うちは4人家族です)
We are a family of five.(うちは5人家族です)
We are a family of six.(うちは6人家族です)

「家族」に関する英語の名言

A mother’s arms are more comforting than anyone else’s.
「母親の腕は誰の腕よりも安心できるものです」

Princess Diana(ダイアナ妃)

You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.
「家族を選ぶことはできません。家族とは神様からの贈り物なのです。あなたが家族にとってそうであるようにね」

Desmond Tutu(デズモンド・ツツ)

Family is not an important thing. It’s everything.
「家族は大切なものではありませんよ。家族はすべてです」

Michael J. Fox(マイケル・J・フォックス)

いかがでしたでしょうか?今回はウォルト・ディズニーの「男は仕事のために家族を犠牲に…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次