「宇宙人にさらわれた」って英語でなんて言うの?

「宇宙人にさらわれた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「宇宙人にさらわれた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「宇宙人にさらわれた」の英語での言い方、その応用例、「宇宙人にさらわれた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「宇宙人にさらわれた」は英語で “I was abducted by aliens.”

「宇宙人にさらわれた」は英語で “I was abducted by aliens.” と言えます。

I was abducted by aliens.
(宇宙人にさらわれた)

「宇宙人」は英語で alien と言えます。alien は地球外の生物を指します。

abducted は「拉致する」「誘拐する」という意味の動詞 abduct の過去分詞形です。“I was abducted by aliens.” で「私は宇宙人にさらわれた」の意味になります。

「宇宙人にさらわれた」に関連する英語フレーズ

「宇宙人にさらわれた」に関連する英語フレーズ

「宇宙人にさらわれた」は英語で “I was abducted by aliens.” と言えます。では、「宇宙人にさらわれた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「宇宙」

I want to go to space.(宇宙に行ってみたい)
There is no gravity in space.(宇宙は無重力です)
There are billions of galaxies in the universe.(宇宙には無数の銀河が存在している)

the universe と space の違い

the universe は地球を含む宇宙を指します。space は地球を除く宇宙を指します。

「星」に関する英語の名言

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
「オレたちはみんなドブの中にいる。でもそこから星を眺めている奴らだっているんだ」

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.
「月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます」

Norman Vincent Peale(ノーマン・ヴィンセント・ピール)

Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.
「目を星に向け、足を地につけよ」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

いかがでしたでしょうか?今回は「宇宙人にさらわれた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————
「星」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次