「コーヒーがないと生きていけない」って英語でなんて言うの?

「コーヒーがないと生きていけない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「コーヒーがないと生きていけない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「コーヒーがないと生きていけない」の英語での言い方、その応用例、「コーヒーがないと生きていけない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「コーヒーがないと生きていけない」は英語で “I’m addicted to coffee.”

「コーヒーがないと生きていけない」は英語で “I’m addicted to coffee.” と言えます。

I’m addicted to coffee.
(コーヒーがないと生きていけない)

addicted は「中毒になっている」という意味です。“I’m addicted to coffee.” で「私はコーヒーの中毒になっている」⇒「コーヒーがないと生きていけない」

「コーヒーがないと生きていけない」に関連する英語フレーズ

「コーヒーがないと生きていけない」に関連する英語フレーズ

「コーヒーがないと生きていけない」は英語で “I’m addicted to coffee.” と言えます。

「~がないと生きていけない」

I’m addicted to social media.(SNSがないと生きていけない)
I’m addicted to chocolate.(チョコレートがないと生きていけない)
I’m addicted to my phone.(携帯がないと生きていけない)
What’s the one thing you can’t live without?(あなたにとって、ないと生きていけないものは何ですか)

「コーヒー」

I don’t drink coffee.(私は普段コーヒーを飲みません)
I’m not a big coffee drinker.(私はあまりコーヒーを飲みません)
I drink a lot of coffee.(私はよくコーヒーを飲みます)
I drink coffee every morning.(毎朝コーヒーを飲みます)
I love coffee.(コーヒーが好きです)
I’ll make some coffee.(コーヒーを入れるよ)
Let me get you some coffee.(今コーヒーをお持ちします)
Let me buy you a cup of coffee.(コーヒーをおごるよ)

You want some coffee?(コーヒーはいかがですか)
Would you like some coffee?(コーヒーはいかがですか)

“You want some coffee?” と “Would you like some coffee?” の違い

You want some coffee?” と “Would you like some coffee?” はどちらも「コーヒーはいかがですか」という意味ですが、“Would you like some coffee?” はより丁寧な言い方です。

いかがでしたでしょうか?今回は「コーヒーがないと生きていけない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる