「クリスマスはすぐそこ」って英語でなんて言うの?

「クリスマスはすぐそこ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「クリスマスはすぐそこ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「クリスマスはすぐそこ」の英語での言い方、その応用例、「クリスマスはすぐそこ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「クリスマスはすぐそこ」は英語で “Christmas is coming.”

「クリスマスはすぐそこ」は英語で “Christmas is coming.” と言えます。

Christmas is coming.
(クリスマスはすぐそこ)

現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。

coming は「来る」という意味の動詞 come のing形です。“Christmas is coming.” で「もうすぐクリスマスが来る」の意味になります。

ほかに、次のような言い方もあります。

It’s almost Christmas.
(クリスマスはすぐそこ)

“Christmas is coming.” と “It’s almost Christmas.”

現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。“Christmas is coming.” は未来の予定を表します。一方、“It’s almost Christmas.” は現在の状況を表します。

【関連記事】———————————-
【英語の現在進行形】意味・使い方・例文
————————————————

「クリスマスはすぐそこ」に関連する英語フレーズ

「クリスマスはすぐそこ」に関連する英語フレーズ

「クリスマスはすぐそこ」は英語で “Christmas is coming.” または “It’s almost Christmas.” と言えます。では、「クリスマスはすぐそこ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「クリスマス」

What’s your favorite Christmas movie?(好きなクリスマス映画はなんですか)

favorite は「一番好きな」という意味の形容詞です。“What’s your favorite Christmas movie?” で「あなたの一番好きなクリスマス映画はなんですか」の意味になります。“What’s your favorite Christmas movie?” は好きなクリスマス映画のタイトルが知りたいときに使うことができます。

「愛」に関する英語の名言

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
「誰かに深く愛されれば強さが生まれる。誰かを深く愛すれば勇気が生まれる」

Lao Tzu(老子)

True love stories never have endings.
「真実の愛の物語に終わりはない」

Richard Bach(リチャード・バック)

いかがでしたでしょうか?今回は「クリスマスはすぐそこ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「愛」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次