「ハロウィンはすぐそこ」って英語でなんて言うの?

「ハロウィンはすぐそこ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ハロウィンはすぐそこ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「ハロウィンはすぐそこ」の英語での言い方、その応用例、「ハロウィンはすぐそこ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ハロウィンはすぐそこ」は英語で “Halloween is coming up.”

「ハロウィンはすぐそこ」は英語で “Halloween is coming up.” と言えます。

Halloween is coming up.
(ハロウィンはすぐそこ)

Halloween is coming up.” は現在進行形の文章ですが、現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。

I’m retiring soon.(もうすぐ定年退職します)
I’m graduating this year.(今年卒業します)

「ハロウィン」は英語で Halloween と言います。coming は「来る」という意味の動詞 come のing形です。“Halloween is coming up.” で「もうすぐハロウィンが来る」の意味になります。

「ハロウィンはすぐそこ」の意味のその他の英語フレーズ

「ハロウィンはすぐそこ」の意味のその他の英語フレーズ

「ハロウィンはすぐそこ」は英語で “It’s almost Halloween.” と表すこともできます。

It’s almost Halloween.
(ハロウィンが近づいている)

almost は「ほとんど」という意味の副詞です。“It’s almost Halloween.” で「ハロウィンが近づいている」の意味になります。

“Halloween is coming up.” と “It’s almost Halloween.”

Halloween is coming up.” は現在進行形の文章ですが、現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。“Halloween is coming up.” は未来の予定を表します。一方、“It’s almost Halloween.” は現在の状況を表します。

いかがでしたでしょうか?今回は「ハロウィンはすぐそこ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次