こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「もうじき春です」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「もうじき春です」の英語での言い方、その応用例、「もうじき春です」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「もうじき春です」は英語で “It’s almost spring.”
「もうじき春です」は英語で “It’s almost spring.” と言えます。
It’s almost spring.
(もうじき春です)
「春」は英語で spring と言います。almost はこの場合「もう少しで~する」という意味です。“It’s almost spring.” で「もうすぐ春です」「もうじき春です」の意味になります。
「もうじき春です」の意味のその他の英語フレーズ

「もうじき春です」は英語で “Spring is just around the corner.” と言うこともできます。
Spring is just around the corner.
(もうじき春です)
around the corner は時期について使われると、「間もなく」「もうすぐ」の意味を表します。“Spring is just around the corner.” で「もうすぐ春です」「もうじき春です」の意味になります。
“Spring is just around the corner.” は “It’s almost spring.” よりもフォーマルな言い方です。
いかがでしたでしょうか?今回は「もうじき春です」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!