ガンジーの名言「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」は英語で?

ガンジーの名言「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」って英語でなんて言うかご存じですか?インドの政治指導者、マハトマ・ガンジーの言葉です。今回は「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」の英語での言い方、その応用例、「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ガンジーの名言「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」は英語で?

「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」は英語で “An eye for an eye makes the whole world blind.” と言えます。

An eye for an eye makes the whole world blind.
(目には目をでは世界が盲目になるだけだ)

blind は「盲目の」という意味の形容詞です。make はこの場合「~を…にする」という意味を表します。“An eye for an eye makes the whole world blind.” で「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」の意味になります。

An eye for an eye makes the whole world blind.” はインドの政治指導者、マハトマ・ガンジー(Mahatma Gandhi)の言葉です。

【名言関連記事】——————————————
マハトマ・ガンジーの名言集【英語原文と和訳】
「平和」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
————————————————————-

ガンジーの名言「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」に関連する英語フレーズ

ガンジーの名言「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」に関連する英語フレーズ

「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」は英語で “An eye for an eye makes the whole world blind.” と言えます。では、「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【マハトマ・ガンジーの名言】

Be the change you want to see in the world.
「見たいと思う世界の変化にあなた自身がなりなさい」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

The best way to find yourself is to lose yourself in the service of others.
「自分自身を見つける最良の方法は、他者に尽くすことに没頭することである」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「目には目をでは世界が盲目になるだけだ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次