セーレン・キルケゴールの名言「不安は自由のめまい」は英語で?

セーレン・キルケゴールの名言「不安は自由のめまい」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「不安は自由のめまい」って英語でなんて言うかご存じですか?デンマークの哲学者、セーレン・キルケゴールの言葉です。今回は「不安は自由のめまい」の英語での言い方、その応用例、「不安は自由のめまい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

セーレン・キルケゴールの名言「不安は自由のめまい」は英語で?

「不安は自由のめまい」は英語で “Anxiety is the dizziness of freedom.” と言えます。

Anxiety is the dizziness of freedom.
(不安は自由のめまい)

anxiety は「不安」という意味の名詞です。dizziness は「めまいがする」という意味の形容詞 dizzy の名詞形です。freedom は「自由」という意味の名詞です。

Anxiety is the dizziness of freedom.” で「不安は自由のめまい」という意味になります。

Anxiety is the dizziness of freedom.” はデンマークの哲学者、セーレン・キルケゴール(Soren Kierkegaard)の言葉です。

セーレン・キルケゴールの名言「不安は自由のめまい」に関連する英語フレーズ

セーレン・キルケゴールの名言「不安は自由のめまい」に関連する英語フレーズ

「不安は自由のめまい」は英語で “Anxiety is the dizziness of freedom.” と言えます。では、「不安は自由のめまい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【セーレン・キルケゴールの名言】

Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.
「人生は後ろ向きにしか理解できないが、前向きにしか生きられない」

Soren Kierkegaard(セーレン・キルケゴール)

Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.
「人生は解かれるべき問題ではなく、経験されるべき現実である」

Soren Kierkegaard(セーレン・キルケゴール)

Anxiety is the dizziness of freedom.
「不安は自由のめまいだ」

Soren Kierkegaard(セーレン・キルケゴール)

いかがでしたでしょうか?今回は「不安は自由のめまい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次