「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」って英語でなんて言うの?

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」って英語でなんて言うかご存じですか?フェイスブックの創業者マーク・ザッカーバーグの言葉です。今回は「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」の英語での言い方、その応用例、「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」は英語で “The biggest risk is not taking any risk.”

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」は英語で “The biggest risk is not taking any risk.” と言えます。

The biggest risk is not taking any risk.
(リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ)

「リスク」は英語でも risk と言います。biggest は「大きい」という意味の形容詞 big の最上級です。“The biggest risk is not taking any risk.”で「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」。

これはフェイスブックの創業者マーク・ザッカーバーグ(Mark Zuckerberg)の言葉です。この言葉には続きがあります。

The biggest risk is not taking any risk. In a world that’s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks.
(最大のリスクはリスクを取らないことにある。世の中が急変する中において、リスクを負わないことは唯一確実に失敗する戦略である)

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」に関連する英語フレーズ

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」に関連する英語フレーズ

「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」は英語で “The biggest risk is not taking any risk.” と言えます。では、「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「幸運」

Fortune favors the bold.(幸運は勇者に味方する)

Fortune favors the bold.” は「リスクを冒す者には幸運が訪れる」という意味の英語の格言です。

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
「人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです」

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「リスクを冒さないことこそ最大のリスクだ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————–
「人生・生きがい」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次