「生まれつき目が見えない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「生まれつき目が見えない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「生まれつき目が見えない」の英語での言い方、その応用例、「生まれつき目が見えない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「生まれつき目が見えない」は英語で “He was born blind.”

「生まれつき目が見えない」は英語で “He was born blind.” と言えます。

He was born blind.
(彼は生まれつき目が見えない)

blind は「盲目の、目が見えない」という意味です。be born は「生まれる」。“He was born blind.” で「彼は目が見えない状態で生まれた」⇒「彼は生まれつき目が見えない」。

She was born blind.
(彼女は生まれつき目が見えない)

「生まれつき目が見えない」に関連する英語フレーズ

「生まれつき目が見えない」に関連する英語フレーズ

「彼は生まれつき目が見えない」は英語で “He was born blind.” と言えます。では、「生まれつき目が見えない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「目が見えない」

He’s blind.(彼は目が見えない)
She’s blind.(彼女は目が見えない)

「耳が聞こえない」

He’s deaf.(彼は耳が聞こえない)
She’s deaf.(彼女は耳が聞こえない)
He was born deaf.(彼は生まれつき耳が聞こえない)
She was born deaf.(彼女は生まれつき耳が聞こえない)

「生まれつき」

He’s a born leader.(彼は生まれながらのリーダーだ)
He’s a natural leader.(彼は生まれながらのリーダーだ)

「生まれた」

I was born in Japan.(私は日本で生まれた)
I was born and raised in Japan.(私は日本で生まれて日本で育った)
Where are you from?(ご出身はどちらですか)
When is your birthday?(誕生日はいつですか)

いかがでしたでしょうか?今回は「生まれつき目が見えない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる