「私は1980年生まれです」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「私は1980年生まれです」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。born という単語を使います。今回は「私は1980年生まれです」の英語での言い方、その応用例、「私は1980年生まれです」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「私は1980年生まれです」は英語で “I was born in 1980.”

「私は1980年生まれです」は英語で “I was born in 1980.” と言えます。

I was born in 1980.
(私は1980年生まれです)

born はこの場合「生まれた」という意味です。“I was born in 1980.” で「私は1980年に生まれました」、「私は1980年生まれです」の意味になります。

I was born in 1970.(私は1970年生まれです)
I was born in 1985.(私は1985年生まれです)

「私は1980年生まれです」に関連する英語フレーズ

「私は1980年生まれです」に関連する英語フレーズ

「私は1980年生まれです」は英語で “I was born in 1980.” と言えます。では、「私は1980年生まれです」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~で生まれた」

I was born in Japan.(日本で生まれました)
I was born in Boston.(ボストンで生まれました)

「~で生まれ育った」

I was born and raised in London.(ロンドンで生まれてロンドンで育ちました)
I was born and raised in Toronto.(トロントで生まれてトロントで育ちました)

「生まれつき」

He was born blind.(彼は生まれつき目が見えない)
She was born blind.(彼女は生まれつき目が見えない)

He was born deaf.(彼は生まれつき耳が聞こえない)
She was born deaf.(彼女は生まれつき耳が聞こえない)

いかがでしたでしょうか?今回は「私は1980年生まれです」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる