「声が途切れ途切れに聞こえます」って英語でなんて言うの?

「声が途切れ途切れに聞こえます」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「声が途切れ途切れに聞こえます」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「声が途切れ途切れに聞こえます」の英語での言い方、その応用例、「声が途切れ途切れに聞こえます」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「声が途切れ途切れに聞こえます」は英語で “You’re breaking up.”

「声が途切れ途切れに聞こえます」は英語で “You’re breaking up.” と言えます。

You’re breaking up.
(声が途切れ途切れに聞こえます)

電話をしているときに、電波が悪くて相手の声が途切れ途切れになることありますよね。“You’re breaking up.” はそんなときに使えるフレーズです。

英語では今まさに行われている動作を表す場合、現在進行形が使われます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。

動詞の break はこの場合「物事の連続性を壊す」という比喩的な意味を表します。“You’re breaking up.” で「声が途切れ途切れに聞こえます」の意味になります。

「声が途切れ途切れに聞こえます」に関連する英語フレーズ

「声が途切れ途切れに聞こえます」に関連する英語フレーズ

「声が途切れ途切れに聞こえます」は英語で “You’re breaking up.” と言えます。では、「声が途切れ途切れに聞こえます」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

電話で使える英語フレーズ、

I can’t hear you.(聞こえません)
I can barely hear you.(よく聞こえません)
Can you hear me?(聞こえますか)
I’m sorry, I didn’t catch that.(すみません、聞き取れませんでした)
You’re breaking up.(声がとぎれとぎれになっています)
Could you speak up?(もっと大きな声で言っていただけますか)
I’ll call you back.(後でかけ直します)

いかがでしたでしょうか?今回は「声が途切れ途切れに聞こえます」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次