「空港に着いたら電話をください」って英語でなんて言うの?

「空港に着いたら電話をください」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「空港に着いたら電話をください」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「空港に着いたら電話をください」の英語での言い方、その応用例、「空港に着いたら電話をください」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「空港に着いたら電話をください」は英語で “Call me when you get to the airport.”

「空港に着いたら電話をください」は英語で “Call me when you get to the airport.” と言えます。

Call me when you get to the airport.
(空港に着いたら電話をください)

call は「電話をする」という意味の動詞です。get は「到着する」という意味の動詞です。“Call me when you get to the airport.” で「空港に着いたら電話をください」の意味になります。

「空港に着いたら電話をください」に関連する英語フレーズ

「空港に着いたら電話をください」に関連する英語フレーズ

「空港に着いたら電話をください」は英語で “Call me when you get to the airport.” と言えます。では、「空港に着いたら電話をください」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「電話」

I’ll call you.(後で電話します)
I’ll call you back.(後でかけ直します)

I’llI will の縮約形です。will はこの場合助動詞です。will はこの場合話し手の「意思」を表します。will は名詞としても使われ、名詞の will には「遺言状」の意味があります。

“I’ll call you.” と “I’ll call you back.” の違い

I’ll call you back.” は電話で話している最中に使うことができます。“I’ll call you.” は電話で話していないときに使うことができます。

「旅」に関する英語の名言

Not all those who wander are lost.
「放浪する者すべてが、迷う者ではない」

J.R.R. Tolkien(J・R・R・トールキン)

Paris is always a good idea.
「パリに行くことはいつだって名案」

Audrey Hepburn(オードリー・ヘップバーン)

Life is a journey, not a destination.
「人生は旅であり、目的地ではない」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回は「空港に着いたら電話をください」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————–
「旅」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次