「ドアを開けてくれませんか」って英語でなんて言うの?

「ドアを開けてくれませんか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「ドアを開けてくれませんか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「ドアを開けてくれませんか」の英語での言い方、その応用例、「ドアを開けてくれませんか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「ドアを開けてくれませんか」は英語で “Can you open the door?”

「ドアを開けてくれませんか」は英語で “Can you open the door?” と言えます。

Can you open the door?
(ドアを開けてくれませんか)

「ドア」は英語でも door と言います。open は「(ドアなどを)開ける」という意味の動詞です。“Can you open the door?” で「ドアを開けてくれませんか」の意味になります。

「ドアを開けてくれませんか」に関連する英語フレーズ

「ドアを開けてくれませんか」に関連する英語フレーズ

「ドアを開けてくれませんか」は英語で “Can you open the door?” と言えます。では、「ドアを開けてくれませんか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ドア」

Can you open the door?(ドアを開けてくれませんか)
Can you close the door?(ドアを閉めてくれませんか)
I forgot to lock the door.(ドアの鍵をかけ忘れた)

「ドア」に関する英語の名言

If opportunity doesn’t knock, build a door.
(チャンスが来ないならドアを作りなさい)

Milton Berle(ミルトン・バール)

いかがでしたでしょうか?今回は「ドアを開けてくれませんか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次