「くちゃくちゃ食べないで」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「くちゃくちゃ食べないで」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。chew という単語を使います。今回は「くちゃくちゃ食べないで」の英語での言い方、その応用例、「くちゃくちゃ食べないで」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「くちゃくちゃ食べないで」は英語で “Chew with your mouth closed.”

「くちゃくちゃ食べないで」は英語で “Chew with your mouth closed.” と言えます。

Chew with your mouth closed.
(くちゃくちゃ食べないで/口を閉じて食べなさい)

chew は「かむ、そしゃくする」という意味です。with はこの場合「~を…の状態にして」という意味です。“Chew with your mouth closed.” で「口を閉じて食べなさい」。これで「くちゃくちゃ食べないで」の意味を表すことができます。

ほかに、次のように言うこともできます。

Don’t chew with your mouth open.
(くちゃくちゃ食べないで/口を開けて食べないで)

「くちゃくちゃ食べないで」に関連する英語フレーズ

「くちゃくちゃ食べないで」に関連する英語フレーズ

「くちゃくちゃ食べないで」は英語で “Chew with your mouth closed.” と言えます。では、「くちゃくちゃ食べないで」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

英語では動詞の原形で文章を始めることで命令の意味を表すことができます。

Stop complaining.(文句を言うな)
Hold this.(これ持ってください)
Have a seat.(お座りください)
Watch your head.(頭をぶつけないように気をつけてください)
Watch your mouth.(言葉遣いに気をつけなさい)
Be careful. It’s hot.(熱いから気をつけてください)
Watch your step.(足元に気をつけてください)
Call the police.(警察を呼んでください)
Call me later.(後で電話してください)
Turn right at the next light.(次の信号を右に曲がってください)

「~しないでください」は、動詞の原形の前に Don’t を加えることで表すことができます。

Don’t work too hard.(仕事頑張りすぎないでね)
Don’t take it out on me!(八つ当たりしないで)
Don’t forget your passport.(パスポート忘れないように)
Don’t worry.(心配しないでください)
Don’t be afraid to fail.(失敗することを恐れないで)
Don’t ignore me.(無視しないで)

ほか、

Don’t talk with your mouth full.(食べながら話さない)
Elbows off the table.(テーブルから肘を下ろしなさい)
Stop playing with your food.(食べ物で遊ぶな)

いかがでしたでしょうか?今回は「くちゃくちゃ食べないで」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる