ピーター・ドラッカーの名言「企業文化は戦略に勝る」は英語で?

ピーター・ドラッカーの名言「企業文化は戦略に勝る」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「企業文化は戦略に勝る」って英語でなんて言うかご存じですか?経営学者ピーター・ドラッカーの言葉です。今回は「企業文化は戦略に勝る」の英語での言い方、その応用例、「企業文化は戦略に勝る」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ピーター・ドラッカーの名言「企業文化は戦略に勝る」は英語で?

「企業文化は戦略に勝る」は英語で “Culture eats strategy for breakfast.” と言えます。

Culture eats strategy for breakfast.
(企業文化は戦略に勝る)

culture は「文化」という意味の名詞です。strategy は「戦略」という意味の名詞です。breakfast は「朝食」という意味の名詞です。“Culture eats strategy for breakfast.” の直訳は「文化は戦略を朝食に食べる」。

Culture eats strategy for breakfast.” はオーストリアの経営学者ピーター・ドラッカー(Peter Drucker)の言葉です。

【名言関連記事】———————————————————
ピーター・ドラッカーの名言集【英語原文と和訳】
「仕事」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————————-

ピーター・ドラッカーの名言「企業文化は戦略に勝る」に関連する英語フレーズ

ピーター・ドラッカーの名言「企業文化は戦略に勝る」に関連する英語フレーズ

「企業文化は戦略に勝る」は英語で “Culture eats strategy for breakfast.” と言えます。では、「企業文化は戦略に勝る」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

ピーター・ドラッカーの名言、

Culture eats strategy for breakfast.
(企業文化は戦略に勝る)

Peter Drucker(ピーター・ドラッカー)

You can’t manage what you can’t measure.
(測定できないものは管理できない)

Peter Drucker(ピーター・ドラッカー)

The best way to predict the future is to create it.
(未来を予測する最良の方法は、未来を創ることだ)

Peter Drucker(ピーター・ドラッカー)

いかがでしたでしょうか?今回は「企業文化は戦略に勝る」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次