「~次第である」って英語でなんて言うの?

「~次第である」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「~次第である」って英語でなんて言うかご存じですか?「状況次第である」の「~次第である」です。今回は「~次第である」の英語での言い方、その応用例、「~次第である」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「~次第である」は英語で It depends on ~

「~次第である」は英語で It depends on ~ で表すことができます。「~」の部分には名詞が入ります。

例えば、

It depends on the weather.
(天気次第です)

depend はかつては「~からぶら下がる」という意味を表しました。“It depends on the weather.” で「それは天気にぶら下がっている」⇒「それは天気にかかっている」⇒「それは天気による」「それは天気次第」となります。

「~次第である」に関連する英語フレーズ

「~次第である」に関連する英語フレーズ

「~次第である」は英語で It depends on ~ で表すことができます。では、「~次第である」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~次第である」

It depends on the situation.(状況による)
It depends on the weather.(天気による)
It depends on the price.(値段による)
It depends on my mood.(その日の気分による)
It depends on the day.(日によって違う)
It depends on the person.(それは人によって違う)
It depends on the season.(それは季節による/それは季節によって違う)
It depends on your age.(それは年齢による/それは年齢によって違う)
It depends on the country.(それは国による/それは国によって違う)
It depends on the state.(それは州による/それは州によって違う)
It depends on where you live.(どこに住んでいるかによる)
It depends.(それは場合による)

いかがでしたでしょうか?今回は「~次第である」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次