「副反応はありましたか」って英語でなんて言うの?

「副反応はありましたか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「副反応はありましたか」って英語でなんて言うかご存じですか?コロナウイルスのワクチン接種の関係で時々聞くことがありますね。今回は「副反応はありましたか」の英語での言い方、その応用例、「副反応はありましたか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「副反応はありましたか」は英語で “Did you have any side effects?”

「副反応はありましたか」は英語で “Did you have any side effects?” と言えます。

Did you have any side effects?
(副反応はありましたか)

side effects は「副作用」という意味の名詞 side effect の複数形です。“Did you have any side effects?” で「副作用はありましたか」の意味になります。これで「副反応はありましたか」の意味を表すことができます。

I had no side effects.
(副反応はなかった)

「副反応はありましたか」に関連する英語フレーズ

「副反応はありましたか」に関連する英語フレーズ

「副反応はありましたか」は英語で “Did you have any side effects?” と言えます。では、「副反応はありましたか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ワクチン」

I got vaccinated.(ワクチンを打った)
I’m vaccinated.(ワクチン接種済みです)

“I got vaccinated.” と “I’m vaccinated.” の違い

I got vaccinated.” は、その人が過去のある時点においてワクチンを接種したことを表します。“I’m vaccinated.” は、その人が過去のある時点においてワクチンを接種し、その効力が今現在も続いていることを表します。

「コロナ」

I tested positive for COVID.(コロナの陽性になった)

「コロナウイルス」は英語で COVID と言います。tested は動詞の test の過去形で、この場合は「検査を受ける」という意味を表します。positive は「陽性の」という意味の形容詞です。“I tested positive for COVID.” で「私はコロナの陽性になった」の意味になります。

I got COVID.(コロナに感染した)

「健康」に関する英語の名言

Let food be thy medicine and medicine be thy food.
「汝の食事を薬とし、汝の薬は食事とせよ」

Hippocrates(ヒポクラテス)

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
「早寝早起きは、人を健康で、裕福に、そして賢くする」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Take care of your body. It’s the only place you have to live.
「自分の体を大切にしなさい。あなたが生きられるのはそこしかないのですから」

Jim Rohn(ジム・ローン)

いかがでしたでしょうか?今回は「副反応はありましたか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「健康」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次