afraid と scared の違いは?

afraid と scared の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

afraidscared の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「怖がって」と訳されますね。今回は afraid scared の違いについて見ていきます。afraid scared を使った英語の例文もあわせてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

afraid と scared の違いは?

afraid scared はどちらも「怖がって」という意味ですが、scared afraid よりもカジュアルな言い方です。

例えば、

I’m afraid of heights.(高い所が怖い)
I’m scared of heights.(高い所が怖い)

afraid と scared の違い

afraidscared はどちらも「怖がって」という意味ですが、scaredafraid よりもカジュアルな言い方です。

afraid と scared の違いに関連する英語フレーズ

afraid と scared の違いを例文で

では、afraid scared の違いに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「怖い」

I’m afraid of heights.(高い所が怖い)
I’m scared of heights.(高い所が怖い)

I’m afraid of the dark.(暗闇が怖い)
I’m scared of the dark.(暗闇が怖い)

Don’t be afraid to fail.(失敗を恐れるな)
Don’t be afraid to make mistakes.(間違えることを恐れるな/ミスを恐れるな)

mistake と failure の違い

failure は「失敗」、mistake は「ミス」という意味です。failure の対義語は「成功」という意味の success です。mistake は「失敗(failure)」や「成功(success)」の過程で起こる「ミス」を言います。

いかがでしたでしょうか?今回は afraid scared の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次