hit と punch と kick の違いは?

hit と punch と kick の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

hit punchkick の違いは何かご存じですか?日本語ではそれぞれ「打つ」「殴る」「蹴る」と訳されますね。今回は hit punch kick の違いについて見ていきます。hit punch kick を使った英語の例文もあわせてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

hit と punch と kick の違いは?

kick は足で蹴ったときに使うことができます。punch は拳で殴ったときに使うことができます。hit は平手・拳・バットなど、足以外の物で殴ったときに使うことができます。

例えば、

He hit me.(彼に殴られた)
He punched me.(彼にパンチされた)
He kicked me.(彼に蹴られた)

hit と punch と kick の違い

kick は足で蹴ったときに使うことができます。punch は拳で殴ったときに使うことができます。hit は平手・拳・バットなど、足以外の物で殴ったときに使うことができます。

hit と punch と kick の違いに関連する英語フレーズ

hit と punch と kick の違いを例文で

では、hit punch kick の違いに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「殴る」

He hit me.(彼に殴られた)
He hit me in the head.(彼に頭を殴られた)

He punched me.(彼にパンチされた)
He punched me in the stomach.(彼にお腹をパンチされた)
He punched me in the face.(彼に顔をパンチされた)

He kicked me.(彼に蹴られた)
He kicked me in the stomach.(彼にお腹を蹴られた)
He kicked me in the face.(彼に顔を蹴られた)

いかがでしたでしょうか?今回は hit punch kick の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次