home と house の違いは?

home と house の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

home house の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「家」と訳されますね。今回は home house の違いについて見ていきます。home house を使った英語の例文もあわせてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

home と house の違いは?

home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。

例えば、

What can you do to promote world peace? Go home and love your family.
「世界平和のためにできることですか?家に帰って家族を愛してあげてください」

Mother Teresa(マザー・テレサ)

house と home の違い

home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。

home と house の違いに関連する英語フレーズ

home と house の違いを例文で

では、home house の違いに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「家」

I work from home.(在宅で働いている)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“I work from home.” で「私は普段、在宅で働いています」の意味になります。

My house is a mess.(家が散らかっている)
Let’s go home.(家に帰ろう)

house と home の違い

home は、その人が今住んでいる場所を指します。一方、house は人間が住むために建てられた「住宅」を言います。例えば、もしその人が車で生活しているなら、その車がその人にとっての home ということになります。ただ、車は house ではありません。

いかがでしたでしょうか?今回は home house の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次