こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
soccer と football の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「サッカー」と訳されますね。今回は soccer と football の違いについて見ていきます。soccer と football を使った英語の例文もあわせてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
soccer と football の違いは?
「サッカー」はイギリスでは football と言います。「サッカー」はアメリカでは soccer と言います。アメリカでは football は「アメリカンフットボール」を指します。
例えば、
love はこの場合「~が好き」という意味の動詞です。“I love football.” または “I love soccer.” で「私はサッカーが好きです」の意味になります。
football と soccer の違い
「サッカー」はイギリスでは football と言います。「サッカー」はアメリカでは soccer と言います。アメリカでは football は「アメリカンフットボール」を指します。
soccer と football の違いに関連する英語フレーズ

では、soccer と football の違いに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「サッカー」
used to は「used to + 動詞の原形」の形を取って、「過去に存在し、現在は存在しない状況」を表します。
いかがでしたでしょうか?今回は soccer と football の違いについて確認しました。
ありがとうございました!