stairs と steps と staircase の違いは?

stairs と steps と staircase の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

stairsstepsstaircase の違いは何かご存じですか?日本語ではいずれも「階段」と訳されますね。今回は stairsstepsstaircase の違い・意味・使い分けについて例文を交えて詳しく解説していきます。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

stairs と steps と staircase の違いは?

まずは、stairssteps の違いについて見ていきましょう。

stairs と steps の違い

建物の別の階に行くための階段は stairs と言います。屋内にある段差を埋めるための三段程度の階段は steps と言います。屋外にある段差を埋めるための階段は、その段数に関係なく、steps と言います。

例えば、

I fell down the stairs.(階段から落ちた)
Let’s take the stairs.(階段で行こう)

stairs と steps の違い

建物の別の階に行くための階段は stairs と言います。屋内にある段差を埋めるための三段程度の階段は steps と言います。屋外にある段差を埋めるための階段は、その段数に関係なく、steps と言います。

stairs と staircase の違い

stairs は名詞の stair の複数形です。stair は階段の一段を指します。stairs は階段の二段以上を指します。staircase は階段の1段目から最後の段までを指します。

Take the first step in faith. You don’t have to see the whole staircase, just take the first step.
「まずは信じて一歩目を踏み出すのです。階段の終わりが見えなくてもいい。まずは一歩目を踏み出すのです」

Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

stairs と staircase の違い

stairs は名詞の stair の複数形です。stair は階段の一段を指します。stairs は階段の二段以上を指します。staircase は階段の1段目から最後の段までを指します。

「階段」に関連する英語フレーズ

「階段」に関連する英語フレーズ

では、「階段」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「エレベーター」

Where’s the elevator?(エレベーターはどこですか)

「エレベーター」は英語で elevator と言います。elevator は「エレヴェイター」と発音します。

where は「どこ」という意味の疑問詞です。“Where’s the elevator?” で「エレベーターはどこですか」の意味になります。

a と the の違い

the は特定のものを指します。a は不特定のものを指します。例えば、the book はある特定の本を指します。一方、a book はあらゆる本を指します。

いかがでしたでしょうか?今回は stairs steps staircase の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

【関連記事】——————————-
キング牧師の名言集【英語原文と和訳】
———————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次