こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
wake up と get up の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「起きる」と訳されますね。今回は wake up と get up の違いについて見ていきます。wake up と get up を使った英語の例文もあわせてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
wake up と get up の違いは?
wake up は眠りから覚めることを言います。一方、get up は眠りから覚めて、ベッドから出ることを言います。
例えば、
wake up と get up の違い
wake up は眠りから覚めることを言います。一方、get up は眠りから覚めて、ベッドから出ることを言います。
wake up と get up の違いに関連する英語フレーズ

では、wake up と get up の違いに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「起きる」
英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“What time do you wake up?” で「あなたはいつも何時に起きますか」の意味になります。
wake up と get up の違い
wake up は眠りから覚めることを言います。一方、get up は眠りから覚めて、ベッドから出ることを言います。
現在進行形は既に確定した未来の予定を表す際にも用いられます。“What time are you getting up tomorrow?” で「明日は何時に起きますか」の意味になります。
いかがでしたでしょうか?今回は wake up と get up の違いについて確認しました。
ありがとうございました!