woods と forest の違いは?

woods と forest の違いは?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

woodsforest の違いは何かご存じですか?どちらも日本語では「森」と訳されますね。今回は woodsforest の違いについて見ていきます。woodsforest を使った英語の例文もあわせてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

woods と forest の違いは?

woodsforest はどちらも「森」という意味ですが、forest はよりフォーマルな言い方です。

例えば、

I live in the woods.(森に住んでいる)
I went for a walk in the woods.(森に散歩に行った)

woods と forest の違い

woodsforest はどちらも「森」という意味ですが、forest はよりフォーマルな言い方です。

woods と forest の違いに関連する英語フレーズ

woods と forest の違いを例文で

では、woodsforest の違いに関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

The woods are lovely, dark, and deep. But I have promises to keep and miles to go before I sleep.
「森は美しく、暗く、深い。だが、私には守らなければならない約束がある。そして、眠りにつくまでにはまだ何マイルもの道のりが」

ロバート・フロスト『雪の降る夕方森に寄って』

You can’t stay in your corner of the Forest waiting for others to come to you. You have to go to them sometimes.
「森の片隅でただ誰かが来るのをじっと待っているだけではダメ。時には自分から出て行かなくちゃ」

A・A・ミルン『クマのプーさん』

woods と forest の違い

woodsforest はどちらも「森」という意味ですが、forest はよりフォーマルな言い方です。

いかがでしたでしょうか?今回は woodsforest の違いについて確認しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次