「占いを信じますか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「占いを信じますか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「占いを信じますか」の英語での言い方、その応用例、「占いを信じますか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。 

目次

「占いを信じますか」は英語で “Do you believe in astrology?”

「占いを信じますか」は英語で “Do you believe in astrology?” と言えます。

Do you believe in astrology?
(占いを信じますか)

astrology は「星占い」の意味です。英語では「占いを信じますか」と言う場合、この astrology を使うことが多いです。“Do you believe in astrology?” で「あなたは占いを信じますか」の意味になります。

believe ~ と believe in ~ の違い

「信じる」は英語で believe です。believe in ~ は「~の存在を信じる」または「~の力を信じる」という意味です。“Do you believe in astrology?” で「あなたは占いの力を信じますか」⇒「占いを信じますか」となります。

一方、believe ~ は「人の話を信じる」という意味です。その人の言っていることを信じる場合に使うことができます。
例えば、

Believe me.(私の話を信じて)
I believe you.(あなたの話を信じます)

「占いを信じますか」に関連する英語フレーズ

「占いを信じますか」に関連する英語フレーズ

「占いを信じますか」は英語で “Do you believe in astrology?” と言えます。では、「占いを信じますか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「占い」

I went to a fortune teller.(占いをしてもらった)
I love astrology.(占いが好き)
I hate astrology.(占いが嫌い)
I’m into astrology.(占いにはまっている)
I don’t believe in astrology.(占いを信じません)
What’s your sign?(星座はなんですか)

「信じます」

Do you believe in ghosts?(幽霊を信じますか/幽霊はいると思いますか)
Do you believe in an afterlife?(死後の世界を信じますか/死後の世界はあると思いますか)
Do you believe in God?(神様を信じますか/神様はいると思いますか)
Do you believe in aliens?(宇宙人を信じますか/宇宙人はいると思いますか)
Do you believe in fate?(運命を信じますか)
Do you believe in UFOs?(UFOを信じますか)
I believe in science.(私は科学の力を信じています)
Believe in yourself.(自分を信じて)
I believe in hard work.(努力は裏切らないと信じている)

いかがでしたでしょうか?今回は「占いを信じますか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる