「私は神を信じません」って英語でなんて言うの?

「私は神を信じない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「私は神を信じません」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。believe という単語を使います。今回は「私は神を信じません」の英語での言い方、その応用例、「私は神を信じません」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「私は神を信じません」は英語で “I don’t believe in God.”

「私は神を信じません」は英語で “I don’t believe in God.” と言えます。

I don’t believe in God.
(私は神を信じません/神はいないと思います)

「神」は英語で God と言います。believe は「信じる」という意味の動詞です。“I don’t believe in God.” で「私は神を信じません」、「神はいないと思います」の意味になります。

believe in ~ と believe ~ の違い

believe in ~ は「~の存在を信じる」または「~の力を信じる」という意味を表します。“I don’t believe in God.” で「私は神の存在を信じません」、「神はいないと思います」の意味になります。

一方、believe ~ は「believe + 物事」の形で「(物事)が事実であると信じる」、「believe + 人」の形で「(人)の言っていることが事実であると信じる」という意味を表します。

「私は神を信じません」に関連する英語フレーズ

「私は神を信じない」に関連する英語フレーズ

「私は神を信じません」は英語で “I don’t believe in God.” と言えます。では、「私は神を信じません」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~の存在を信じる」

Do you believe in God?(神を信じますか/神はいると思いますか)
Do you believe in ghosts?(幽霊を信じますか/幽霊はいると思いますか)
Do you believe in an afterlife?(死後の世界を信じますか/死後の世界はあると思いますか)
Do you believe in aliens?(宇宙人を信じますか/宇宙人はいると思いますか)

I believe in God.(私は神を信じています/神はいると思います)
I believe in ghosts.(私は幽霊を信じます/幽霊はいると思います)

I don’t believe in God.(私は神を信じません/神はいないと思います)
I don’t believe in ghosts.(私は幽霊を信じません/幽霊はいないと思います)

「~の力を信じる」

Believe in yourself.(自分の力を信じて/自信を持って)

いかがでしたでしょうか?今回は「私は神を信じません」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次