「諦めるな」って英語でなんて言うの?

「諦めるな」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「諦めるな」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「諦めるな」の英語での言い方、その応用例、「諦めるな」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「諦めるな」は英語で “Don’t give up.”

「諦めるな」は英語で “Don’t give up.” と言えます。

Don’t give up.
(諦めるな)

give up は「諦める」という意味の動詞句です。“Don’t give up.” で「諦めるな」、「諦めちゃダメだ」の意味になります。

ほかに、次のように言うこともできます。

Never give up.
(何があっても諦めるな)

“Never give up.” と “Don’t give up.” の違い

never は「いつも~する」という意味の always の対義語で、「どんなときも~しない」という意味を表します。“Never give up.” は「どんなときも諦めてはいけない」という意味で、その人の全ての行動について「諦めてはいけない」と伝えます。一方、“Don’t give up.” は「諦めてはいけない」という意味で、その人が今現在取り組んでいる特定の事柄について「諦めてはいけない」と伝えます。

「諦めるな」に関連する英語フレーズ

「諦めるな」に関連する英語フレーズ

「諦めるな」は英語で “Don’t give up.” または “Never give up.” と言えます。では、「諦めるな」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「諦めない」

Don’t give up so easily.(そんなに簡単に諦めちゃダメだ)
My motto is “Never give up”.(「何があっても諦めない」が私のモットーです)

「諦めない」に関する英語の名言

You never fail until you stop trying.
(諦めない限り失敗はない)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Winners never quit and quitters never win.
(勝者は決して諦めない。途中で諦める者に勝利はない)

Vince Lombardi(ヴィンス・ロンバルディ)

I never lose, I either win or learn.
(私は決して負けない。勝つか学ぶかのどちらかだ)

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

Believe you can and you’re halfway there.
(自分ならできると信じることができれば、その目標の半分は成し遂げている)

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

It always seems impossible until it’s done.
(何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの)

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「諦めるな」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次