「明日やろうはバカヤロー」って英語でなんて言うの?

「明日やろうはバカヤロー」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「明日やろうはバカヤロー」って英語でなんて言うかご存じですか?英語にこれに近い意味の格言があります。今回は「明日やろうはバカヤロー」の英語での言い方、その応用例、「明日やろうはバカヤロー」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「明日やろうはバカヤロー」は英語で “Don’t put off until tomorrow what you can do today.”

「明日やろうはバカヤロー」は英語で “Don’t put off until tomorrow what you can do today.” と言えます。

Don’t put off until tomorrow what you can do today.
(今日できることを明日に延ばすな/明日やろうはバカヤロー)

put off はこの場合「先延ばしにする」という意味の動詞句です。“Don’t put off until tomorrow what you can do today.” で「今日できることを明日に延ばすな」。

Don’t put off until tomorrow what you can do today.” は「物事を先延ばししてはならない」という意味の英語の格言です。

「明日やろうはバカヤロー」に関連する英語フレーズ

「明日やろうはバカヤロー」に関連する英語フレーズ

「明日やろうはバカヤロー」は英語で “Don’t put off until tomorrow what you can do today.” と言えます。では、「明日やろうはバカヤロー」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

日本の有名な格言の英語訳、

Rome wasn’t built in a day.
(ローマは一日にして成らず)

When in Rome, do as the Romans do.
(郷に入っては郷に従え)

The grass is always greener on the other side.
(隣の芝は青い)

Two heads are better than one.
(三人寄れば文殊の知恵)

God helps those who help themselves.
(天は自ら助くる者を助く)

Good things come to those who wait.
(待てば海路の日和あり)

Time is money.
(時は金なり)

Where there’s smoke there’s fire.
(火のない所に煙は立たない)

The journey of a thousand miles begins with a single step.
(千里の道も一歩から)

Ignorance is bliss.
(知らぬが仏)

Strike while the iron is hot.
(善は急げ/鉄は熱いうちに打て)

いかがでしたでしょうか?今回は「明日やろうはバカヤロー」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる