「プレッシャーに弱い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「プレッシャーに弱い」って英語でなんて言うかご存じですか?重圧のかかる場面で力が発揮できない人のことを「プレッシャーに弱い」と言いますね。今回は「プレッシャーに弱い」の英語での言い方をご紹介します。「プレッシャーに強い」の言い方も併せてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「プレッシャーに弱い」は英語で “I don’t work well under pressure.”

「プレッシャーに弱い」は英語で “I don’t work well under pressure.” と言えます。

I don’t work well under pressure.
(私はプレッシャーに弱い)

「プレッシャー」は英語でも pressure です。“I don’t work well under pressure.” で「私はプレッシャーの下で力を発揮できない」⇒「私はプレッシャーに弱い」となります。

ほかに、次のような言い方もできます。

I don’t like pressure.
(私はプレッシャーに弱い/プレッシャーがかかるのが苦手)

「プレッシャーに弱い」に関連する英語フレーズ

「プレッシャーに弱い」に関連する英語フレーズ

「プレッシャーに弱い」は英語で “I don’t work well under pressure.” または “I don’t like pressure.” と言えます。では、「プレッシャーに弱い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「プレッシャーに弱い」の反対は「プレッシャーに強い」ですね。

I work well under pressure.(私はプレッシャーに強い)
I thrive under pressure.(私はプレッシャーに強い)
I love pressure.(私はプレッシャーが好き)

「プレッシャー」

Don’t put so much pressure on yourself.
(そんなに自分にプレッシャーかけちゃダメだよ)

いかがでしたでしょうか?今回は「プレッシャーに弱い」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる