「悩んでも解決しないことは悩まない」って英語でなんて言うの?

「悩んでも解決しないことは悩まない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「悩んでも解決しないことは悩まない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「悩んでも解決しないことは悩まない」の英語での言い方、その応用例、「悩んでも解決しないことは悩まない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「悩んでも解決しないことは悩まない」は英語で “Don’t worry about what you can’t control.”

「悩んでも解決しないことは悩まない」は英語で “Don’t worry about what you can’t control.” と言えます。

Don’t worry about what you can’t control.
(悩んでも解決しないことは悩まない)

worry はこの場合「心配する」という意味の動詞です。worry about ~ で「~について心配する」という意味になります。

Don’t worry about what you can’t control.” で「自分の力ではどうにもならないことで悩まない」の意味になります。

「悩んでも解決しないことは悩まない」に関連する英語フレーズ

「悩んでも解決しないことは悩まない」に関連する英語フレーズ

「悩んでも解決しないことは悩まない」は英語で “Don’t worry about what you can’t control.” と言えます。では、「悩んでも解決しないことは悩まない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「心配」

I’m worried.(心配です)
I’m so worried.(とても心配です)
I was worried.(心配しました)
I was so worried.(とても心配しました)

so と really と very の違い

soreallyvery はいずれも「とても」「すごく」という意味を表しますが、reallyvery は相手が知らないことについて相手に説明をする場合に使われます。veryreally よりもフォーマルです。一方、so は相手が知っていることについて独り言を言う場合に使われます。

「緊張」

I’m nervous.(緊張しています)
Are you nervous?(緊張していますか)
I’m a little nervous.(少し緊張しています)
I’m so nervous.(すごく緊張しています)

“I’m worried.” と “I’m nervous.” の違い

I’m worried.” は「私は心配です」という意味です。“I’m nervous.” は「私は緊張しています」という意味です。“I’m worried.” は心配なことがあるときに使うことができます。“I’m nervous.” は心配なことがあって、胸がドキドキするときに使うことができます。

元気が出る英語の名言

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「悩んでも解決しないことは悩まない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次