こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「肘をついて食べない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「肘をついて食べない」の英語での言い方、その応用例、「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「肘をついて食べない」は英語で “Elbows off the table.”
「肘をついて食べない」は英語で “Elbows off the table.” と言えます。
Elbows off the table.
(肘をついて食べない/テーブルに肘をつかない)
「肘」は英語で elbow と言います。off はこの場合 「~から離れて」という意味です。“Elbows off the table.” で「テーブルから肘を離しなさい」⇒「肘をついて食べない」となります。
ほかに次のように言うこともできます。
Take your elbows off the table.
(肘をついて食べない/テーブルに肘をつかない)
「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズ

「肘をついて食べない」は英語で “Elbows off the table.” と言えます。では、「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
英語では動詞の原形で文章を始めることで、「~してください」や「~しなさい」という命令の意味を表すことができます。
「~しないでください」は、動詞の原形の前に Don’t を加えることで表すことができます。
ほか、
いかがでしたでしょうか?今回は「肘をついて食べない」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!