「肘をついて食べない」って英語でなんて言うの?

「肘をついて食べない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「肘をついて食べない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「肘をついて食べない」の英語での言い方、その応用例、「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「肘をついて食べない」は英語で “Elbows off the table.”

「肘をついて食べない」は英語で “Elbows off the table.” と言えます。

Elbows off the table.
(肘をついて食べない/テーブルに肘をつかない)

「肘」は英語で elbow と言います。off はこの場合 「~から離れて」という意味です。“Elbows off the table.” で「テーブルから肘を離しなさい」⇒「肘をついて食べない」となります。

ほかに次のように言うこともできます。

Take your elbows off the table.
(肘をついて食べない/テーブルに肘をつかない)

「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズ

「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズ

「肘をついて食べない」は英語で “Elbows off the table.” と言えます。では、「肘をついて食べない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

英語では動詞の原形で文章を始めることで、「~してください」や「~しなさい」という命令の意味を表すことができます。

Stop complaining.(文句を言うな)
Hold this.(これ持ってください)
Watch your head.(頭をぶつけないように気をつけてください)
Be careful. It’s hot.(熱いから気をつけてください)
Watch your step.(足元に気をつけてください)
Call the police.(警察を呼んでください)
Call an ambulance.(救急車を呼んでください)
Call me later.(後で電話してください)
Turn right at the next light.(次の信号を右に曲がってください)

「~しないでください」は、動詞の原形の前に Don’t を加えることで表すことができます。

Don’t do drugs.(薬物に手を出してはいけない)
Don’t take it out on me!(八つ当たりしないで)
Don’t forget your passport.(パスポート忘れないようにね)
Don’t worry.(心配しないでください)
Don’t be afraid to fail.(失敗することを恐れないで)
Don’t ignore me.(無視しないで)

ほか、

Chew with your mouth closed.(口を閉じて食べなさい)
Don’t talk with your mouth full.(食べながら話さない)
Stop playing with your food.(食べ物で遊ぶな)

いかがでしたでしょうか?今回は「肘をついて食べない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる