「運動は気分転換になる」って英語でなんて言うの?

「運動は気分転換になる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「運動は気分転換になる」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。stress という単語を使います。今回は「運動は気分転換になる」の英語での言い方、その応用例、「運動は気分転換になる」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「運動は気分転換になる」は英語で “Exercise is a great stress reliever.”

「運動は気分転換になる」は英語で “Exercise is a great stress reliever.” と言えます。

Exercise is a great stress reliever.
(運動は気分転換になる)

英語では動詞の末尾に –er をつけることで、「~する人」「~する物」という意味の名詞を作ることができます。例えば、reader は「読む人、読者」、singer は「歌う人、歌手」。

relieve は「軽減させる」という意味の動詞です。“Exercise is a great stress reliever.” で「運動はストレスを大幅に軽減させる物である」。これで「運動は気分転換になる」の意味を表すことができます。

「運動は気分転換になる」に関連する英語フレーズ

「運動は気分転換になる」に関連する英語フレーズ

「運動は気分転換になる」は英語で “Exercise is a great stress reliever.” と言えます。では、「運動は気分転換になる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「運動」

I exercise every day.(毎日運動しています)
I exercise a lot.(私はよく運動をします)
How often do you exercise?(どのくらいの頻度で運動しますか)
Exercise is good for you.(運動は健康に良い)

「筋トレ」

I love working out.(筋トレが好きです)
I hate working out.(筋トレは嫌いです)
I work out every day.(毎日筋トレしています)

exercise と working out の違い

working out はジムで行う運動を指します。一方、exercise はジムを含むあらゆる場所で行う運動を指します。

いかがでしたでしょうか?今回は「運動は気分転換になる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次