「転んで頭を打った」って英語でなんて言うの?

「転んで頭を打った」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「転んで頭を打った」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「転んで頭を打った」の英語での言い方、その応用例、「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「転んで頭を打った」は英語で “I fell and hit my head.”

「転んで頭を打った」は英語で “I fell and hit my head.” と言えます。

I fell and hit my head.
(転んで頭を打った)

fell は動詞の fall の過去形で、fall には「転ぶ」「倒れる」の意味があります。hit は「打つ」「ぶつける」という意味の動詞です。“I fell and hit my head.” で「私は転んで頭を打った」の意味になります。

「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズ

「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズ

「転んで頭を打った」は英語で “I fell and hit my head.” と言えます。では、「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「頭を打った」

I hit my head.(頭を打った)
I fell and hit my head.(転んで頭を打った)
I hit my head pretty hard.(強く頭を打った)
Watch your head.(頭をぶつけないように気をつけてください)

「転んだ」

I fell.(転んだ)
I fell and hit my head.(転んで頭を打った)
I fell and broke my arm.(転んで腕を骨折した)
I fell and scraped my knee.(転んで膝をすりむいた)

I fell off a horse.(馬から落ちた/落馬した)
I fell off a ladder.(はしごから落ちた)
I fell off a cliff.(崖から落ちた)
I fell off my bike.(自転車で転んだ)
I fell down the stairs.(階段から落ちた)
I fell out of bed.(ベッドから落ちた)

「頭が痛い」

I have a headache.(頭痛がする)
My head hurts.(頭が痛い)

“I have a headache.” と “My head hurts.” の違い

I have a headache.” は、体調不良による頭痛についてのみ使うことができます。一方、“My head hurts.” は体調不良による頭痛に加えて、頭を怪我したときなど、頭部のあらゆる痛みについて使うことができます。

いかがでしたでしょうか?今回は「転んで頭を打った」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる