「転んで頭を打った」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「転んで頭を打った」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「転んで頭を打った」の英語での言い方、その応用例、「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「転んで頭を打った」は英語で “I fell and hit my head.”

「転んで頭を打った」は英語で “I fell and hit my head.” と言えます。

I fell and hit my head.
(転んで頭を打った)

fell は動詞の fall の過去形です。fell はこの場合「転んだ」の意味です。hit は「打つ、ぶつける」。“I fell and hit my head.” で「私は転んで頭を打った」の意味になります。

「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズ

「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズ

「転んで頭を打った」は英語で “I fell and hit my head.” と言えます。では、「転んで頭を打った」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「頭を打った」

I hit my head.(頭を打った)
I hit my head pretty hard.(強く頭を打った)
Watch your head.(頭を打たないように気をつけて)

「足の指を打った」

I stubbed my toe.
(足の指を打った/ぶつけた)

ほか、

You’re bleeding.(血が出てるよ)
Are you okay?(大丈夫ですか)
Maybe you should see a doctor.(医者に診てもらった方がいいかもしれないよ)
I fractured my skull.(頭蓋骨にひびが生えた)

「転んだ」

I fell.(つまずいて転んだ)
I fell off my bike.(自転車で転びました)
I fell and broke my leg.(つまずいて転んで脚の骨を折った)
I fell and scraped my knee.(つまずいて転んで膝をすりむいた)
I fell and sprained my ankle.(つまずいて転んで足首をねんざした)
I fell off my bike and scraped my knee.(自転車で転んで膝をすりむいた)

いかがでしたでしょうか?今回は「転んで頭を打った」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる