「目の前のことに集中する」って英語でなんて言うの?

「目の前のことに集中する」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「目の前のことに集中する」って英語でなんて言うかご存じですか?「先のことを考えない」という意味合いで「目の前のことに集中する」と言うことありますよね。今回は「目の前のことに集中する」の英語での言い方、それに関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「目の前のことに集中する」は英語で “Focus on what’s in front of you.”

「目の前のことに集中する」は英語で “Focus on what’s in front of you.” と言えます。

Focus on what’s in front of you.
(目の前のことに集中する)

focus は「意識を向ける」という意味の動詞です。focus on ~ で「~に意識を向ける」の意味になります。“Focus on what’s in front of you.” で「目の前のことに集中する」の意味になります。

Focus on what you can control.
(自分がコントロールできることに集中する)

「目の前のことに集中する」に関連する英語フレーズ

「目の前のことに集中する」に関連する英語フレーズ

「目の前のことに集中する」は英語で “Focus on what’s in front of you.” と言えます。では、「目の前のことに集中する」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「集中」

Concentrate.(集中して)
Focus.(集中して)

concentrate と focus の違い

focus は「意識を向ける」という意味です。一方、concentrate は「意識を向けて、そこに精神を集中させる」という意味です。concentrate はより高い集中を表します。focus はもともとは「〈レンズ・目などの〉焦点を(…に)合わせる」という意味です。そこから、「意識を向ける」という比喩的な意味を表すようになりました。

元気が出る英語の名言

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「目の前のことに集中する」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次