「風が出てきた」って英語でなんて言うの?

「風が出てきた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「風が出てきた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「風が出てきた」の英語での言い方、その応用例、「風が出てきた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「風が出てきた」は英語で “It’s getting windy.”

「風が出てきた」は英語で “It’s getting windy.” と言えます。

It’s getting windy.
(風が出てきた/風が出てきている)

get は「get + 形容詞」の形をとって、「~になる」という意味を表します。「風」は英語で wind と言います。windy はその形容詞で、「風が強い」という意味を表します。“It’s getting windy.” で「風が出てきている」、「風が出てきた」の意味になります。

「風が出てきた」に関連する英語フレーズ

「風が出てきた」に関連する英語フレーズ

「風が出てきた」は英語で “It’s getting windy.” と言えます。では、「風が出てきた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「風が強い」

It’s windy.(風が強い)
It’s getting windy.(風が強くなってきた)

「少し風がある」

It’s a bit windy.(少し風がある)
It’s a little windy.(少し風がある)

a bit と a little の違い

a bita little はどちらも「少し」「ちょっと」という意味ですが、a bit はよりカジュアルな言い方です。

「風がすごく強い」

It’s very windy.(風がすごく強い)
It’s really windy.(風がすごく強い)

really と very の違い

この場合 reallyvery はどちらも「とても」「すごく」という意味ですが、really はよりカジュアルな言い方です。

「風向きが変わった」

The wind changed.(風向きが変わった)
The wind changed direction.(風向きが変わった)

「風はもう治まっている」

The wind has died down.(風はもう治まっている)

いかがでしたでしょうか?今回は「風が出てきた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる