「蜘蛛に噛まれた」って英語でなんて言うの?

「蜘蛛に噛まれた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「蜘蛛に噛まれた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。bit という単語を使います。今回は「蜘蛛に噛まれた」の英語での言い方、その応用例、「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「蜘蛛に噛まれた」は英語で “I got bit by a spider.”

「蜘蛛に噛まれた」は英語で “I got bit by a spider.” と言えます。

I got bit by a spider.
(蜘蛛に噛まれた)

get は「get + 動詞の過去分詞」の形をとって、「~される」という受け身の意味を表します。

bit は「噛む」という意味の動詞 bite の過去分詞形です。「蜘蛛(くも)」は英語で spider と言います。“I got bit by a spider.” で「私は蜘蛛に噛まれた」の意味になります。

「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズ

「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズ

「蜘蛛に噛まれた」は英語で “I got bit by a spider.” と言えます。では、「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~された」

I got bit by a dog.(犬に噛まれた)
I got bit by a spider.(クモに噛まれた)
I got bit by a snake.(ヘビに噛まれた)
I got bit by a mosquito.(蚊に刺された)
Something bit me.(何かに刺された)

I got stung by a bee.(蜂に刺された)
I got stung by a jellyfish.(クラゲに刺された)
I got stung by a scorpion.(サソリに刺された)

bit と stung の違い

bit は「噛む」という意味の動詞 bite の過去分詞形です。bit は、口や歯で噛んでくる虫・動物について使われます。

I got hit by a car.(車にひかれた)
I got shot!(銃で撃たれた)

いかがでしたでしょうか?今回は「蜘蛛に噛まれた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる