こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「蜘蛛に噛まれた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。bit という単語を使います。今回は「蜘蛛に噛まれた」の英語での言い方、その応用例、「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「蜘蛛に噛まれた」は英語で “A spider bit me.”
「蜘蛛に噛まれた」は英語で “A spider bit me.” と言えます。
A spider bit me.
(蜘蛛に噛まれた)
bit は「噛む」という意味の動詞 bite の過去形です。spider は「蜘蛛(くも)」という意味の名詞です。
“A spider bit me.” で「蜘蛛が私を噛んだ」。これで「私は蜘蛛に噛まれた」の意味を表すことができます。
ほかに、次のように言うこともできます。
I was bitten by a spider.
(蜘蛛に噛まれた)
“A spider bit me.” と “I was bitten by a spider.” はどちらも「蜘蛛に噛まれた」という意味ですが、“A spider bit me.” は蜘蛛に噛まれた直後に使うことができます。“I was bitten by a spider.” は蜘蛛に噛まれてしばらくして、それについて説明する場合に使うことができます。
「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズ
「蜘蛛に噛まれた」は英語で “A spider bit me.” または “I was bitten by a spider.” と言えます。では、「蜘蛛に噛まれた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「噛まれた」
bit は「噛む」という意味の動詞 bite の過去形です。bit は、口や歯で噛んでくる虫・動物について使われます。
「動物」に関する英語の名言
“All animals are equal, but some animals are more equal than others.”
「すべての動物は平等である。だが一部の動物は他よりもっと平等である」
George Orwell(ジョージ・オーウェル)
“The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.”
「動物がどのように扱われているかで、その国の地位、道徳水準が分かります」
Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)
“If you want a friend in Washington, get a dog.”
「ワシントンで友人がほしいなら、犬を飼いなさい」
Harry S. Truman(ハリー・S・トルーマン)
いかがでしたでしょうか?今回は「蜘蛛に噛まれた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————-
「動物」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————