「楽しいハロウィンを過ごしてね」って英語でなんて言うの?

「楽しいハロウィンを過ごしてね」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「楽しいハロウィンを過ごしてね」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「楽しいハロウィンを過ごしてね」の英語での言い方、その応用例、「楽しいハロウィンを過ごしてね」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「楽しいハロウィンを過ごしてね」は英語で “Happy Halloween!”

「楽しいハロウィンを過ごしてね」は英語で “Happy Halloween!” と言えます。

Happy Halloween!
(楽しいハロウィンを過ごしてね)

happy は「幸せな」という意味の形容詞です。「ハロウィン」は英語で Halloween と言います。“Happy Halloween!” で「楽しいハロウィンを過ごしてね」の意味になります。

「楽しいハロウィンを過ごしてね」に関連する英語フレーズ

「楽しいハロウィンを過ごしてね」に関連する英語フレーズ

「楽しいハロウィンを過ごしてね」は英語で “Happy Halloween!” と言えます。では、「楽しいハロウィンを過ごしてね」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「祝日の挨拶」

Happy Valentine’s Day!
(素敵なバレンタインデーを)

Happy Halloween!
(楽しいハロウィンを過ごしてね)

Happy Easter!
(楽しいイースターを過ごしてね)

Easter はキリストの復活を祝う祝日です。

Happy New Year.
(良いお年を/あけましておめでとう)

日本語では年末には「良いお年を」、年始には「あけましておめでとう」と言いますが、英語の “Happy New Year.” は年末にも年始にも使うことができます。

“Merry Christmas!” と “Happy Holidays!”

Merry Christmas!(楽しいクリスマスを過ごしてね)
Happy Holidays!(楽しい休暇を過ごしてね)

Happy Holidays!” は12月のホリデーシーズンについて使われる挨拶です。holiday は「祝日」という意味です。12月には複数の祝日があるため、holidays と複数形が使われます。

クリスマスはキリスト教の祝日で、世の中にはクリスマスを祝わない人もいます。そのため、学校や職場などでは “Merry Christmas!” ではなく、“Happy Holidays!” が使われます。

いかがでしたでしょうか?今回は「楽しいハロウィンを過ごしてね」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる