「腹を割って話し合う」って英語でなんて言うの?

「腹を割って話し合う」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「腹を割って話し合う」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「腹を割って話し合う」の英語での言い方、その応用例、「腹を割って話し合う」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「腹を割って話し合う」は英語で “have a heart-to-heart”

「腹を割って話し合う」は英語で “have a heart-to-heart” と言えます。

例えば、

We had a heart-to-heart.
(腹を割って話し合った)

heart-to-heart” は、互いの思いを包み隠すことなく話すことを言います。

had は動詞の have の過去形です。“We had a heart-to-heart.” で「私たちは腹を割って話し合った」の意味になります。

「腹を割って話し合う」に関連する英語フレーズ

「腹を割って話し合う」は英語で “have a heart-to-heart” と言えます。では、「腹を割って話し合う」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「電話」

We spoke on the phone.(電話で話した)
We talked on the phone.(電話で話した)

phone は「電話機」という意味で、「固定電話」「スマホ」などあらゆる電話機を指します。

talk と speak の違い

speak は一人の人が話すことを表します。一方、talk は二人以上の人が話し合うことを表します。また、speaktalk よりもフォーマルな言い方です。

「コミュニケーション」に関する英語の名言

Speak softly and carry a big stick.
「大きなこん棒を携え、静かに話す」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

Where words fail, music speaks.
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

The way to get started is to quit talking and begin doing.
「何かをスタートさせたいなら、話をやめてそれに取りかかることです」

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

いかがでしたでしょうか?今回は「腹を割って話し合う」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————————–
「コミュニケーション」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次