「リハビリは順調ですか」って英語でなんて言うの?

「リハビリは順調ですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「リハビリは順調ですか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。going を使って表します。今回は「リハビリは順調ですか」の英語での言い方、その応用例、「リハビリは順調ですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「リハビリは順調ですか」は英語で “How’s your physical therapy going?”

「リハビリは順調ですか」は英語で “How’s your physical therapy going?” と言えます。

How’s your physical therapy going?
(リハビリは順調ですか)

physical therapy は「リハビリ」、「理学療法」の意味です。“How’s your physical therapy going?” で「あなたのリハビリはどのように進んでいますか」⇒「リハビリは順調ですか」。

「リハビリは順調ですか」に関連する英語フレーズ

「リハビリは順調ですか」に関連する英語フレーズ

「リハビリは順調ですか」は英語で “How’s your physical therapy going?” と言えます。では、「リハビリは順調ですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「リハビリ」

I’m doing physical therapy.(私はリハビリをしている)
She’s doing physical therapy.(彼女はリハビリをしている)
He’s doing physical therapy.(彼はリハビリをしている)

「手術」

Have you ever had surgery?(手術を受けたことがありますか)
He’s in surgery.(彼は手術中です ※手術を受けている患者または手術をしているドクターについて使われる)

I had back surgery.(腰の手術を受けた)
I had knee surgery.(膝の手術を受けた)
I had heart surgery.(心臓の手術を受けた)
I had surgery.(手術を受けた)

いかがでしたでしょうか?今回は「リハビリは順調ですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる