こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「車にひかれるところだった」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「車にひかれるところだった」の英語での言い方、その応用例、「車にひかれるところだった」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「車にひかれるところだった」は英語で “I almost got hit by a car.”
「車にひかれるところだった」は英語で “I almost got hit by a car.” と言えます。
I almost got hit by a car.
(車にひかれるところだった)
got は動詞の get の過去形です。get は「get + 動詞の過去分詞形」の形を取って、「~される」という受け身の意味を表します。hit は「ぶつかる」という意味の動詞 hit の過去分詞形です。almost は「もう少しで~する」という意味を表します。
「車」は英語で car と言います。car は四輪の自動車を指します。“I almost got hit by a car.” で「もう少しで車にぶつけられそうになった」⇒「車にひかれるところだった」となります。
「車にひかれるところだった」に関連する英語フレーズ

「車にひかれるところだった」は英語で “I almost got hit by a car.” と言えます。では、「車にひかれるところだった」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「車」
「車」は英語で car と言います。car は四輪の自動車を指します。“I got a new car.” は新しく新品または中古の車を買ったときに使うことができます。
broke は動詞の break の過去形です。break down は機械が機能しなくなることを表します。
「車」に関する英語の名言
“Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.”
「人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない」
Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)
“I spent a lot of money on booze, birds and fast cars. The rest I just squandered.”
「酒と女と車には大金を使ったね。で、残りのお金は浪費した」
George Best(ジョージ・ベスト)」
“Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down.”
「あなたがリムジンに乗るなら、たくさんの人が一緒に乗りたがると思います。でも、本当に必要なのは、リムジンが壊れたときにバスに一緒に乗ってくれる人なのです」
Oprah Winfrey(オプラ・ウィンフリー)
いかがでしたでしょうか?今回は「車にひかれるところだった」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————
「車」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————–