「面識がない」って英語でなんて言うの?

「面識がない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「面識がない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはすごくシンプルで、四つの単語で表すことができます。今回は「面識がない」の英語での言い方、「面識がない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「面識がない」は英語で “I don’t know her.”

「面識がない」は英語で “I don’t know her.”または “I don’t know him.” と言えます。

I don’t know her.
(彼女とは面識がない)

know はこの場合「知り合いである」という意味です。“I don’t know her.” で「彼女とは知り合いでない」⇒「彼女とは面識がない」となります。

I don’t know him.
(彼とは面識がない)

「面識がない」に関連する英語フレーズ

「面識がない」に関する英語フレーズ

「彼女とは面識がない」は英語で “I don’t know her.” と言えます。では、「面識がない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「面識」

Do you know her?(彼女と面識があるの)
Do you know him?(彼と面識があるの)

I hardly know her.(彼女とはほとんど面識がない)
I hardly know him.(彼とはほとんど面識がない)

hardly の使い方について下記の記事で詳しくご紹介しています。併せてご覧ください。
「ほとんどない」って英語でなんて言うの?

meet は「知り合いになる」という意味です。

We met at work.(職場で出会った)
We met at a bar.(バーで出会った)
We met at a party.(パーティーで出会った)
We met on Facebook.(フェイスブックで知り合った)
We met in high school.(高校時代に出会った)
We met in college.(大学時代に出会った)
How did you meet?(どこで出会ったの)

いかがでしたでしょうか?今回は「面識がない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる