「映画の中にいるみたい」って英語でなんて言うの?

「映画の中にいるみたい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「映画の中にいるみたい」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「映画の中にいるみたい」の英語での言い方と、その応用例、「映画の中にいるみたい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。この言い方を覚えると、色んな「~みたい」が言えるようになります。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「映画の中にいるみたい」は英語で “I feel like I’m in a movie.”

「映画の中にいるみたい」は英語で “I feel like I’m in a movie.” と言えます。

I feel like I’m in a movie.
(映画の中にいるみたい)

「映画」は英語で movie と言います。feel like ~ は「~のような感覚がする」という意味です。“I feel like I’m in a movie.” で「映画の中にいるような感覚」、「映画の中にいるみたい」となります。

I felt like I was in a movie.
(映画の中にいるみたいだった)

「映画の中にいるみたい」に関連する英語フレーズ

「映画の中にいるみたい」に関連する英語フレーズ

「映画の中にいるみたい」は英語で “I feel like I’m in a movie.” と言えます。では、「映画の中にいるみたい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

feel like ~ は「~のような感覚がする」という意味です。

I feel like a different person.(別人になった気分/別人になったみたい)
I feel like a celebrity.(有名人になった気分/有名人になったみたい)
I feel like a criminal.(犯罪者になったみたい/犯罪者になった気分)
I feel like a kid again.(子どもの頃に戻ったみたい/子どもの頃に戻った気分)
I feel like a millionaire.(金持ちになった気分/金持ちになったみたい)
I feel like a king.(王様になったみたい/王様になった気分)

「映画」

What kind of movies do you like?(どんな映画が好きですか)
What’s your favorite movie?(好きな映画はなんですか)
Do you have a favorite movie?(好きな映画はありますか)

I don’t watch movies.(私は普段映画を見ません)
I don’t watch a lot of movies.(あまり映画は見ない)
I went to the movies.(映画を見に行った)
How was the movie?(映画はどうでしたか)
I watch a lot of movies.(私はよく映画を見ます)
I felt like I was in a movie.(映画の中にいるみたいだった)
Have you seen this movie?(この映画は見たことがありますか)

いかがでしたでしょうか?今回は「映画の中にいるみたい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる