「私には3人の娘がいます」って英語でなんて言うの?

「私には3人の娘がいます」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「私には3人の娘がいます」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「私には3人の娘がいます」の英語での言い方、その応用例、「私には3人の娘がいます」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「私には3人の娘がいます」は英語で “I have three daughters.”

「私には3人の娘がいます」は英語で “I have three daughters.” と言えます。

I have three daughters.
(私には3人の娘がいます)

「娘」は英語で daughter と言います。“I have three daughters.” で「私には3人の娘がいます」の意味になります。

I have three sons.
(私には3人の息子がいます)

「私には3人の娘がいます」に関連する英語フレーズ

「私には3人の娘がいます」に関連する英語フレーズ

「私には3人の娘がいます」は英語で “I have three daughters.” と言えます。では、「私には3人の娘がいます」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「子供」

I have a son.(私には息子が1人います)
I have a daughter.(私には娘が1人います)

I have two sons.(私には2人の息子がいます)
I have two daughters.(私には2人の娘がいます)
I have two children.(私には2人の子供がいます)
I have two kids.(私には2人の子供がいます)

I have three sons.(私には3人の息子がいます)
I have three daughters.(私には3人の娘がいます)
I have three children.(私には3人の子供がいます)
I have three kids.(私には3人の子供がいます)

Do you have children?(子供はいますか/お子さんはいらっしゃいますか)
Do you have kids?(子供はいますか/お子さんはいらっしゃいますか)

kid と child の違い

kidchild はどちらも「子供」という意味ですが、kid はよりカジュアルな言い方です。

いかがでしたでしょうか?今回は「私には3人の娘がいます」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次