こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「滅多に病気をしない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「滅多に病気をしない」の英語での言い方、その応用例、「滅多に病気をしない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「滅多に病気をしない」は英語で “I rarely get sick.”
「滅多に病気をしない」は英語で “I rarely get sick.” と言えます。
I rarely get sick.
(滅多に病気をしない)
sick は「病気の」という意味の形容詞です。rarely は「滅多に~ない」の意味の副詞です。“I rarely get sick.” で「私は滅多に病気をしない」の意味になります。
ほかに、次のように言うこともできます。
I hardly ever get sick.
(滅多に病気をしない)
rarely と hardly ever はどちらも「滅多に~ない」という意味ですが、hardly ever は rarely よりもカジュアルです。
「滅多に病気をしない」に関連する英語フレーズ

「滅多に病気をしない」は英語で “I rarely get sick.” または “I hardly ever get sick.” と言えます。では、「滅多に病気をしない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「体調を崩している」
“I have a cold.” は風邪を引いているときに使うことができます。“I’m sick.” は体調を崩しているときに使うことができます。風邪を引いているときは、“I have a cold.” と “I’m sick.” どちらも使うことができます。“I have a cold.” は “I’m sick.” のより具体的な言い方です。
「体調を崩している」
“I don’t feel well.” は今この瞬間の体調について使われます。一方、“I’m sick.” はここ最近の体調について使われます。
「体調が悪い」
“I feel sick.” は吐き気があるときに使うことができます。“I don’t feel well.” は体調が悪いときに使うことができます。吐き気があるときは、“I feel sick.” と “I don’t feel well.” どちらも使うことができます。“I feel sick.” は “I don’t feel well.” のより具体的な言い方です。
「滅多に~ない」
いかがでしたでしょうか?今回は「滅多に病気をしない」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!