こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「私達は別れた方がいい」って英語でなんて言うかご存じですか?break up という表現を使います。今回は「私達は別れた方がいい」の英語での言い方、その応用例、「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「私達は別れた方がいい」は英語で “I think we should break up.”
「私達は別れた方がいい」は英語で “I think we should break up.” と言えます。
I think we should break up.
(私達は別れた方がいい)
broke は動詞の break の過去形です。break up は、結婚する前のカップルが別れることを言います。
“I think we should break up.” で「私達は別れた方がいい」という意味になります。
「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズ

「私達は別れた方がいい」は英語で “I think we should break up.” と言えます。では、「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「別れました」
「浮気」
「離婚」
「結婚」
いかがでしたでしょうか?今回は「私達は別れた方がいい」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!