「私達は別れた方がいい」って英語でなんて言うの?

「私達は別れた方がいい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「私達は別れた方がいい」って英語でなんて言うかご存じですか?break up という表現を使います。今回は「私達は別れた方がいい」の英語での言い方、その応用例、「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「私達は別れた方がいい」は英語で “I think we should break up.”

「私達は別れた方がいい」は英語で “I think we should break up.” と言えます。

I think we should break up.
(私達は別れた方がいい)

broke は動詞の break の過去形です。break up は、結婚する前のカップルが別れることを言います。

I think we should break up.” で「私達は別れた方がいい」という意味になります。

「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズ

「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズ

「私達は別れた方がいい」は英語で “I think we should break up.” と言えます。では、「私達は別れた方がいい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「別れました」

We broke up.(私達は別れました)
I broke up with my boyfriend.(彼氏と別れました)
I broke up with my girlfriend.(彼女と別れました)
I think we should break up.(私達は別れた方がいい)

「浮気」

He cheated on me.(彼に浮気された)
She cheated on me.(彼女に浮気された)

「離婚」

I want a divorce.(離婚したい)
I got divorced.(離婚しました)
I’m divorced.(以前結婚していましたが離婚して今は独身です)
I’ve been divorced twice.(私はバツ2です ※今現在既婚でも独身でも使うことができる)
My parents are divorced.(両親は離婚しています)

「結婚」

I’m married.(私は既婚者です)
I’m getting married soon.(もうすぐ結婚します)
I want to get married.(結婚したい)
I want to get married and have kids.(結婚して子供がほしい)
I got married.(結婚しました)
I just got married.(最近結婚しました)
I’ve never been married.(一度も結婚したことがない)
Will you marry me?(僕と結婚してください)

いかがでしたでしょうか?今回は「私達は別れた方がいい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる