「プレッシャーに強い」って英語でなんて言うの?

「プレッシャーに強い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「プレッシャーに強い」って英語でなんて言うかご存じですか?重圧のかかる場面でも力が発揮できる人のことを「プレッシャーに強い」と言いますね。今回は「プレッシャーに強い」の英語での言い方、その応用例、「プレッシャーに強い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「プレッシャーに強い」は英語で “I work well under pressure.”

「プレッシャーに強い」は英語で “I work well under pressure.” と言えます。

I work well under pressure.
(私はプレッシャーに強い)

「プレッシャー」は英語でも pressure と言います。pressure は「押す」という意味の動詞 press の名詞形です。

I work well under pressure.” で「私はプレッシャーの下で力を発揮する」⇒「私はプレッシャーに強い」となります。

press と push の違い

pushpress はどちらも「押す」という意味ですが、push は動かせる物を押す場合に使われます。press は動かせない物を押す場合に使われます。

「プレッシャーに強い」に関連する英語フレーズ

「プレッシャーに強い」に関連する英語フレーズ

「プレッシャーに強い」は英語で “I work well under pressure.” と言えます。では、「プレッシャーに強い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「プレッシャーに弱い」

I work well under pressure.(私はプレッシャーに強い)
I don’t work well under pressure.(私はプレッシャーに弱い)

元気が出る英語の名言

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

It always seems impossible until it’s done.
「何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの」

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

いかがでしたでしょうか?今回は「プレッシャーに強い」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————-
辛い時に元気が出る名言50選【英語原文と和訳】
——————————————————

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次